E-ISSN 2636-8765 | ISSN 2146-9490
 

Review Article 


Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example

Satwant Singh.

Abstract
Abstract: This paper addresses the impact of language on cognitive behavioural therapy (CBT). Language is emotive and studies carried out in the lingusitic field have shown second language is less emotive when describing events occuring in the first langage. This paper has been written based on the experiences of a CBT service providing therapy to patients from a diverse cultural and ethic population. Patients whose first language is not English often receive therapy in their second language. Global migration is a common phenomenon and mainly occurs for economic reasons or threat of violence. This paper has been drawn from the results of a literature review on first and second languages and therapy. Despite being an area that is extremely relevant to therapy there is an apparent lack of literature in relation to cognitive behavioural therapy for depression and other disorders. CBT is one of the recommended therapies by National Institute of Clinical Excellence (NICE) for the treatment of depression and anxiety disorders. Findings from the linguistic field highlights the potential short comings providing therapy in a patient’s second language. The aim of this paper is to highlight the importance that therapists working in this field have an understanding of how first and second languages function and the role they play in maintaining patients’ psychological problems. This practice paper discusses measures that can be used in cognitive behavioural therapy to deal with this using a case example.

Key words: cognitive behavioural therapy (CBT) first language second language


 
ARTICLE TOOLS
Abstract
How to cite this articleHow to cite this article
Citation Tools
Related Records
 Articles by Satwant Singh
on Google
on Google Scholar
Article Statistics
 Viewed: 3402
Downloaded: 27

REFERENCES
Alexander C, Edwards R, Temple B (2004). Psychotherapy of PTSD in co-operation with interpreters. Verrhalensterapie, 9: 211-220.
Altarriba J (2003). Does carino equal "liking"? A theoretical approach to conceptual non-equivalence between languages. International Journal of Bilingualism, 7, 305-22. [DOI via Crossref]   
Amati-Mehler J, Argentieri S Canestri J (1993). The Babel of the unconscious: Mother tongue and foreign languages in the psychoanalytic dimension. Madison, CT: International Universities Press.
Anooshian JL Hertle P (1994). Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory. Cognition and Emotion, 8: 503-514.
Antinucci G (2004). Another language, another place: to hide or be found. International Journal of Psychoanalysis, 85, 1157-1173. [DOI via Crossref]   
Bayes M Neill KT (1978). Problems for paraprofessionals in mental health services. Administration and Policy in Mental Health and Mental Health Services Research, 6(2) 133-146.
Beck A T (1976). Cognitive therapy for emotional disorders. New York: Penguin.
Beck A.T Rush JA Shaw BF et. al. (1979). Cognitive Therapy of Depression. New York: Guildford Press.
Beck JB (2011). Cognitive Therapy: Basics and Beyond. TheGuildford Press: New York.
Blaney PH (1986). Affect and memory: A review. Psychological Bulletine, 99(2): 229-246.Bloom, L. & Beckwith, R. (1989). Talking with feeling integrating affective and linguistic expression in early language development. In Izard C (ed.) Development of Emotion Cognition Relation (pp313-342). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Bond MH Lai TM (1986). Embarrassment and code switching into a second language. Journal of Social Psychology, 126: 179-186.
Butler AC Chapman JE Forman EM et. al. (2006). The empirical status of cognitive-behavioural therapy: A review of meta analyses. Clinical Psychology Review, 26: 17-31.
Campos JJ Campos RG Barrett KC (1989). Emergent themes in the study of emotional development and emotional regulation. Development Psychology 25, 394-402. [DOI via Crossref]   
Dewaele JM (2004). The emotional force of swearwords and taboo in the speech of multilinguals. Journal of Multiligual and Multicultural Development, 25: 204-222.
Dewaele JM Pavlenko A (2002). Emotional vocabulary in interlanguage. Language Learning, 52: 263-322.
Dewaele JM Pavlenko A (2003). 'I wasn't taught how to express anger': Emotional repertoires of multilingual speakers. Paper presented at the International Pragmatics Assocaition (IPrA) conference, July 15 Toronto, Canada.
Foa EB Kozak MJ (1986). Emotional processing of fear: Exposure to correct information. Psychological Bulletin, 99: 20-35.
Foa EB Riggs DS (1993). Post-traumatic stress disorder in rape victims. In J. Oldham MB Riba A Tasman (Eds.), American Psychiatric Press review of psychiatry (Vol 12). Washington DC: American Psychiatric Press.
Foa EB Zinbarg R Rothbaum BO (1992). Uncontrollability and unpredictability in post-traumatic stress disorder: An animal model. Psychological Bulletin, 112: 218-238.
Gerrish K Chau R Sobowale A et. al. (2004). Bridging the language barrier: the use of interpreter in primary care nursing. Health & Social Care in the Community, 12(5): 407-413.
Glover S Gott C Lozillion A Portes J et. al. (2001). Migration: an economic and social analysis. Research, Development and Statistics Occasional Paper No 67. Home Office.
Gonzlez-Reigoza F (1976). The anxiety arousing effect of taboo words in bilinguals. In CD Spielberger & R Diaz-Guerrero (Eds.). Cross-cultural anxiety (pp. 89-105). Washington,DC: Hemisphere.
Greenberger D Padesky CA (1995). Mind Over Mood. New York: Guildford Press.
Grosjean F (1982). Life with Two Languages: an Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Harris CL Berko Gleason J Ayciceyi A (2006) When is a First Language Emotional? Psychophysiological Evidence from Bilingual Speakers. In Aneta Parlenko (Editor) Bilingual Minds: Emotional Experience. Expression and Representation. Chapter 10: 257-283.
Hoffmann SG Smits JAJ (2008). Cognitive-Behavioural Therapy for Adult Anxiety Disorders: A Meta-Analysis of Randomised Placebo Controlled Trials. Journal of Clinical Psychiatry, 69(4): 621-632.
Javier RA (1989). Linguistic consideration in the treatment of bilinguals. Journal of Psychoanalytic Psychology, 6: 87-96.
Javier RA Barroso F Munoz MA (1993). Autobiographical memories in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 18: 449-472.
Javier RA Marcos LR (1989). The role of stress on the language-independence and code switching phenomena. Journal of Psycholinguistic Research, 18: 449-472.
Kitayama S Markus HR (eds.) (1994). Emotion and Culture: Empirical Stdies of Mutual Influence. Washington, D.C.: American Psychological Association.
Lang PJ (1977). Imagery in therapy: an information processing analysis of fear. Behaviour Therapy, 8(5): 862-886.
Lang P J (1985). The cognitive Psychophysiology of emotion: Fear and anxiety. In A. H. Tuma & J. D. Maser (Eds.), Anxiety and the anxiety disorders (pp. 131 -170). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Le Doux J (2003). The Emotional Brain, Fear and Amygala. Cellular Molecular Neurobiology, 23(4): 727-738.
Lutz C (1988).Unnatural emotions: Everyday sentiments on a Microesian Atoll and their Challenge to Western Theory. Chicago: University of Chicago Press.
Marcos LR (1976). Linguistic dimensions in the bilingual patient. American Journal of Psychoanalysis, 36: 347-54.
Marian V Kaushanskaya M (2004). Self-construal and emotion in bicultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51, 190-201
Marian V Neisser U (2000). Language-dependent recall of autobiographical memories. Journal of Experimental Psychology: General, 129(3): 361-368.
Marshall PA Koenig BA Grifhorst P et. al. (1998). Ethical issues in immigrant health care and clinical research. In S. Loue (Ed.) Handbook of immigrant health, pp 203-226. New York: Plenum Press.
NICE. (2002). Schizophrenia: core interventions in the treatment and management of schizophrenia in primary and secondary care. GC001.
NICE (2004a). Anxiety: management of anxiety (panic disorder, with or without agoraphobia, and generalised anxiety disorder) in adults in primary, secondary and community care. GC022.
NICE (2004b). Depression: management of depression in primary and secondary care - NICE guidance. GC023.
NICE (2005a). Anxiety: Management of post-traumatic stress disorder in adults in primary, secondary and community care. GC026.
NICE (2005b). Obsessive Compulsive Disorder: Core interventions in the treatment of obsessive compulsive disorder and body dysmorphic disorder. GC031.
NICE (2010). The treatment and management of depression in adults (update). NICE guidance CG90.
Nijad F (2003). A day in the life of an interpreter in adult in mental health. On R Tribe H Raval (2003). Understanding mental health work using interpreters. London: Routeledge.
Padesky CA Greenberger D (1995). Clinician's Guide to Mind Over Mood. New York: Guildford Press.
Palmer GB Occhi D (1999). Language of sentiment: Cultural constructs of emotional substrates. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.
Pavlenko A (1998). Second language learning by adults: Testimonies of bilingual writers. Issues in Applied Linguistics, 9: 3-9.
Pavlenko A (1999). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism Language and Cognition, 2: 45-78.
Pavlenko A (2002). Bilingualism and emotions. Multilingua, 21: 45-78.
Richardson W Wilson M Nishikawa J et. al. (1995). The well-built clinical question. A key to evidence-based decisions. APC Journal Club, 123: A12-13.
Salkovskis PM (1996). The Cognitive Approach to Anxiety: Threats, Beliefs, Safety Seeking Behaviour and the Special Case of Health Anxiety and Obsessions. In PM Salkovskis (Ed) Frontiers of cognitive therapy. pp 48-74 New York: Guildford Press.
Schrauf RW Rubin DC (1998). Bilinguals autobiographical memory in older adult immigrants: A test of cognitive explanations of the reminiscence bump and the linguistic encoding in memory. Journal of Memory and Language, 39, 437-457. [DOI via Crossref]   
Schrauf RW Rubin DC (2000). Internal languages of retrieval: The bilingual encoding of memories for the personal past. Memory & Cognition, 28: 616-623.
Silva RS (2000). Pragmaics, bilingualism, and native speaker. Language and Communication, 20: 161-78.
Teasdale JD Russell ML (1983). Differential effects of induced mood on the recall of positives, negative and neutral words. British Journal of Clinical Psychology, 22, 163-171. [DOI via Crossref]   
Tribe R (1999). Bridging the gap or damming the flow? Bicultural workers: Some observations on using interpreters when working with refugee clients, many of whom have been tortured. British Journal of Medical Psychology, 72: 567-576.
Tribe R (2007). Working with interpreters. The Psychologist, 20(3): 159-161.
Tribe R Sanders M (2003). Training issues for interpreters, In R Tribe & H Raval (Eds.) Working with interpreters in mental health. London & New York: Brunner-Routeledge.
Tulving E (1983). Elements of Episodic Memory. Oxford: Clarendon Press.
Wierzbicka A (1999). Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press. [DOI via Crossref]   

How to Cite this Article
Pubmed Style

Satwant Singh. Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. JCBPR. 0; 0(0): -.


Web Style

Satwant Singh. Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. http://www.jcbpr.org/?mno=25019 [Access: March 29, 2020].


AMA (American Medical Association) Style

Satwant Singh. Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. JCBPR. 0; 0(0): -.



Vancouver/ICMJE Style

Satwant Singh. Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. JCBPR. (0), [cited March 29, 2020]; 0(0): -.



Harvard Style

Satwant Singh (0) Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. JCBPR, 0 (0), -.



Turabian Style

Satwant Singh. 0. Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research, 0 (0), -.



Chicago Style

Satwant Singh. "Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example." Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research 0 (0), -.



MLA (The Modern Language Association) Style

Satwant Singh. "Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example." Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research 0.0 (0), -. Print.



APA (American Psychological Association) Style

Satwant Singh (0) Language and Cognitive Behavioural Therapy Practice Paper- literature review and case example. Journal of Cognitive-Behavioral Psychotherapy and Research, 0 (0), -.