Alexander C, Edwards R, Temple B (2004). Psychotherapy of PTSD in co-operation with interpreters. Verrhalensterapie, 9: 211-220. |
|
Altarriba J (2003). Does carino equal "liking"? A theoretical approach to conceptual non-equivalence between languages. International Journal of Bilingualism, 7, 305-22. [DOI via Crossref] |
|
Amati-Mehler J, Argentieri S Canestri J (1993). The Babel of the unconscious: Mother tongue and foreign languages in the psychoanalytic dimension. Madison, CT: International Universities Press. |
|
Anooshian JL Hertle P (1994). Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory. Cognition and Emotion, 8: 503-514. |
|
Antinucci G (2004). Another language, another place: to hide or be found. International Journal of Psychoanalysis, 85, 1157-1173. [DOI via Crossref] |
|
Bayes M Neill KT (1978). Problems for paraprofessionals in mental health services. Administration and Policy in Mental Health and Mental Health Services Research, 6(2) 133-146. |
|
Beck A T (1976). Cognitive therapy for emotional disorders. New York: Penguin. |
|
Beck A.T Rush JA Shaw BF et. al. (1979). Cognitive Therapy of Depression. New York: Guildford Press. |
|
Beck JB (2011). Cognitive Therapy: Basics and Beyond. TheGuildford Press: New York. |
|
Blaney PH (1986). Affect and memory: A review. Psychological Bulletine, 99(2): 229-246.Bloom, L. & Beckwith, R. (1989). Talking with feeling integrating affective and linguistic expression in early language development. In Izard C (ed.) Development of Emotion Cognition Relation (pp313-342). Hillsdale, NJ: Erlbaum. |
|
Bond MH Lai TM (1986). Embarrassment and code switching into a second language. Journal of Social Psychology, 126: 179-186. |
|
Butler AC Chapman JE Forman EM et. al. (2006). The empirical status of cognitive-behavioural therapy: A review of meta analyses. Clinical Psychology Review, 26: 17-31. |
|
Campos JJ Campos RG Barrett KC (1989). Emergent themes in the study of emotional development and emotional regulation. Development Psychology 25, 394-402. [DOI via Crossref] |
|
Dewaele JM (2004). The emotional force of swearwords and taboo in the speech of multilinguals. Journal of Multiligual and Multicultural Development, 25: 204-222. |
|
Dewaele JM Pavlenko A (2002). Emotional vocabulary in interlanguage. Language Learning, 52: 263-322. |
|
Dewaele JM Pavlenko A (2003). 'I wasn't taught how to express anger': Emotional repertoires of multilingual speakers. Paper presented at the International Pragmatics Assocaition (IPrA) conference, July 15 Toronto, Canada. |
|
Foa EB Kozak MJ (1986). Emotional processing of fear: Exposure to correct information. Psychological Bulletin, 99: 20-35. |
|
Foa EB Riggs DS (1993). Post-traumatic stress disorder in rape victims. In J. Oldham MB Riba A Tasman (Eds.), American Psychiatric Press review of psychiatry (Vol 12). Washington DC: American Psychiatric Press. |
|
Foa EB Zinbarg R Rothbaum BO (1992). Uncontrollability and unpredictability in post-traumatic stress disorder: An animal model. Psychological Bulletin, 112: 218-238. |
|
Gerrish K Chau R Sobowale A et. al. (2004). Bridging the language barrier: the use of interpreter in primary care nursing. Health & Social Care in the Community, 12(5): 407-413. |
|
Glover S Gott C Lozillion A Portes J et. al. (2001). Migration: an economic and social analysis. Research, Development and Statistics Occasional Paper No 67. Home Office. |
|
Gonzlez-Reigoza F (1976). The anxiety arousing effect of taboo words in bilinguals. In CD Spielberger & R Diaz-Guerrero (Eds.). Cross-cultural anxiety (pp. 89-105). Washington,DC: Hemisphere. |
|
Greenberger D Padesky CA (1995). Mind Over Mood. New York: Guildford Press. |
|
Grosjean F (1982). Life with Two Languages: an Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press. |
|
Harris CL Berko Gleason J Ayciceyi A (2006) When is a First Language Emotional? Psychophysiological Evidence from Bilingual Speakers. In Aneta Parlenko (Editor) Bilingual Minds: Emotional Experience. Expression and Representation. Chapter 10: 257-283. |
|
Hoffmann SG Smits JAJ (2008). Cognitive-Behavioural Therapy for Adult Anxiety Disorders: A Meta-Analysis of Randomised Placebo Controlled Trials. Journal of Clinical Psychiatry, 69(4): 621-632. |
|
Javier RA (1989). Linguistic consideration in the treatment of bilinguals. Journal of Psychoanalytic Psychology, 6: 87-96. |
|
Javier RA Barroso F Munoz MA (1993). Autobiographical memories in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 18: 449-472. |
|
Javier RA Marcos LR (1989). The role of stress on the language-independence and code switching phenomena. Journal of Psycholinguistic Research, 18: 449-472. |
|
Kitayama S Markus HR (eds.) (1994). Emotion and Culture: Empirical Stdies of Mutual Influence. Washington, D.C.: American Psychological Association. |
|
Lang PJ (1977). Imagery in therapy: an information processing analysis of fear. Behaviour Therapy, 8(5): 862-886. |
|
Lang P J (1985). The cognitive Psychophysiology of emotion: Fear and anxiety. In A. H. Tuma & J. D. Maser (Eds.), Anxiety and the anxiety disorders (pp. 131 -170). Hillsdale, NJ: Erlbaum. |
|
Le Doux J (2003). The Emotional Brain, Fear and Amygala. Cellular Molecular Neurobiology, 23(4): 727-738. |
|
Lutz C (1988).Unnatural emotions: Everyday sentiments on a Microesian Atoll and their Challenge to Western Theory. Chicago: University of Chicago Press. |
|
Marcos LR (1976). Linguistic dimensions in the bilingual patient. American Journal of Psychoanalysis, 36: 347-54. |
|
Marian V Kaushanskaya M (2004). Self-construal and emotion in bicultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51, 190-201 |
|
Marian V Neisser U (2000). Language-dependent recall of autobiographical memories. Journal of Experimental Psychology: General, 129(3): 361-368. |
|
Marshall PA Koenig BA Grifhorst P et. al. (1998). Ethical issues in immigrant health care and clinical research. In S. Loue (Ed.) Handbook of immigrant health, pp 203-226. New York: Plenum Press. |
|
NICE. (2002). Schizophrenia: core interventions in the treatment and management of schizophrenia in primary and secondary care. GC001. |
|
NICE (2004a). Anxiety: management of anxiety (panic disorder, with or without agoraphobia, and generalised anxiety disorder) in adults in primary, secondary and community care. GC022. |
|
NICE (2004b). Depression: management of depression in primary and secondary care - NICE guidance. GC023. |
|
NICE (2005a). Anxiety: Management of post-traumatic stress disorder in adults in primary, secondary and community care. GC026. |
|
NICE (2005b). Obsessive Compulsive Disorder: Core interventions in the treatment of obsessive compulsive disorder and body dysmorphic disorder. GC031. |
|
NICE (2010). The treatment and management of depression in adults (update). NICE guidance CG90. |
|
Nijad F (2003). A day in the life of an interpreter in adult in mental health. On R Tribe H Raval (2003). Understanding mental health work using interpreters. London: Routeledge. |
|
Padesky CA Greenberger D (1995). Clinician's Guide to Mind Over Mood. New York: Guildford Press. |
|
Palmer GB Occhi D (1999). Language of sentiment: Cultural constructs of emotional substrates. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamin Publishing Company. |
|
Pavlenko A (1998). Second language learning by adults: Testimonies of bilingual writers. Issues in Applied Linguistics, 9: 3-9. |
|
Pavlenko A (1999). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism Language and Cognition, 2: 45-78. |
|
Pavlenko A (2002). Bilingualism and emotions. Multilingua, 21: 45-78. |
|
Richardson W Wilson M Nishikawa J et. al. (1995). The well-built clinical question. A key to evidence-based decisions. APC Journal Club, 123: A12-13. |
|
Salkovskis PM (1996). The Cognitive Approach to Anxiety: Threats, Beliefs, Safety Seeking Behaviour and the Special Case of Health Anxiety and Obsessions. In PM Salkovskis (Ed) Frontiers of cognitive therapy. pp 48-74 New York: Guildford Press. |
|
Schrauf RW Rubin DC (1998). Bilinguals autobiographical memory in older adult immigrants: A test of cognitive explanations of the reminiscence bump and the linguistic encoding in memory. Journal of Memory and Language, 39, 437-457. [DOI via Crossref] |
|
Schrauf RW Rubin DC (2000). Internal languages of retrieval: The bilingual encoding of memories for the personal past. Memory & Cognition, 28: 616-623. |
|
Silva RS (2000). Pragmaics, bilingualism, and native speaker. Language and Communication, 20: 161-78. |
|
Teasdale JD Russell ML (1983). Differential effects of induced mood on the recall of positives, negative and neutral words. British Journal of Clinical Psychology, 22, 163-171. [DOI via Crossref] |
|
Tribe R (1999). Bridging the gap or damming the flow? Bicultural workers: Some observations on using interpreters when working with refugee clients, many of whom have been tortured. British Journal of Medical Psychology, 72: 567-576. |
|
Tribe R (2007). Working with interpreters. The Psychologist, 20(3): 159-161. |
|
Tribe R Sanders M (2003). Training issues for interpreters, In R Tribe & H Raval (Eds.) Working with interpreters in mental health. London & New York: Brunner-Routeledge. |
|
Tulving E (1983). Elements of Episodic Memory. Oxford: Clarendon Press. |
|
Wierzbicka A (1999). Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press. [DOI via Crossref] |
|